get off his high Hippogriff

von seinem hohen Hippogreif runterkommen - von seinem hohen Hippogreif heruntersteigen

Wörter und Redewendungen

Buch: HPVII | Kapitel: 2

Buch-Seite(n) Deutsch/Englisch: S. 31/ P. 27

Erklärung zur Bedeutung und Herkunft

„to get off“ (engl.)=aussteigen, absteigen, loslassen; “high Hippgriff” (JKR)=hoher Hippogreif

Kommentare zum Eintrag

Redensart, die von der Autorin an die englische Wendung „to sit on a high horse“ angelehnt ist und hier im Sinn von „vom hohen Ross herunterkommen“ gebraucht wird. Das Pferd, das in HP an keiner Stelle vorkommt, wird durch den Hippogreif ersetzt. Rita Kimmkorn benutzt die Formulierung, um Elphias Doge zu diskreditieren.

Stand des Eintrags: 2008-02-26 15:52:54

Weiterleitung zur Suchmaske aktiviert ...